jueves, 5 de marzo de 2009

¿Quién es? ¿Wer? de Maria D. Fishinger. Versiòn al alemán desde Austria de Wolfang Ratz

¿QUIÉN ES?


Me sigue

............ la evito

Me asusta

........... me escondo

Me alcanza,

.......... la esquivo


¿Quién es?

........... no lo sé

¿Qué quiere?

.......... Tampoco

No se cansa

.......... no descansa

No me deja,

..................... está

.................... pegada a mis pies.

Nadie me la ha presentado.
Nadie me la podrá arrebatar.
Creo que estoy condenada
a tenerla junto a mí.



WER?

Er folgt mir,

............... ich meide ihn

Er schreckt mich

.............. ich verberge mich

Er holt mich ein,

.............. ich weiche ihm aus

Wer mag es sein?

............. Ich weiB es nicht

Was ill er?

-------- Ebensowening

Er ermüdet nie

...................... er rastet nicht

Er verlässt mich nicht,

....................... er bleibt

....................... er haftet

....................... an meinen FüBen

Kenir hast uns vorgestellt.

Keiner kann ihn mir entreiBen.

Ich bin wohl

zu seiner Gesellschaft verdammt.


Escribe: María D. Fishinger

Versión al alemán desde Austria de Wolfang Ratz

para la revista: La Barca de Papel. Cali, Viena, febrero 2009.

Gracias al poeta Manuel Ramos.

1 comentario:

PALABRAS SIN FRONTERAS dijo...

Maria:
con pocas palabras un buen poema,
mi abrazo a la distancia.


SANTOAMOR

Para Maria. De su blog


Si me envías al trabajo, linda dama,
no me esperes que llegue hasta tu puerta,
pues mis huesos alarma dan de alerta
y mejor estoy dormido en blanda cama.
Tu me pones de Muestrario caballero,
y muy digno de tu afán pongo mi arte,
para al fin a tu gloria desearte,
un saludo prolongado de sombrero.
Tu Maria, eres buena a mi estandarte,
y sin nada que turbase nuestra vida,
yo te tengo por amiga muy querida.
Este verso me sale de mi alma
y lo mando a tu buzón, con la alegria,
de tenerte en Eslovenia, a ti Maria.
Si alguna vez voy, te busco.

EMILIO MEDINA MUÑOZ

FEEDJIT Live Traffic Map

FEEDJIT Live Traffic Feed